juil. 6 2023

Ce numéro de Neologica entend articuler des approches lexicographiques,...

juin 27 2023

Les enseignant·e·s du département de dialectologie ont contribué à l'ouvrage...

Accueil
Vous êtes ici :  Accueil   >   Langues Minoritaires 2019   >   Votre séjour à Strasbourg

Votre séjour à Strasbourg

Venir à Strasbourg

Nous vous conseillons de privilégier les transports en commun pour votre venue à Strasbourg, la circulation en voiture au centre de Strasbourg s’avérant assez compliquée, d’autant plus en période de marché de Noël.

Une navette en train vous permettra de relier l’aéroport de Strasbourg-Entzheim à la gare centrale, d’où vous pourrez emprunter un tram pour vous rendre à l’Université.

Si vous souhaitez néanmoins vous rendre à Strasbourg en voiture, nous vous conseillons de vous garer sur un des nombreux parking Relais-Tram de la ville et d’emprunter ensuite les transports en commun.

How to come to Strasbourg 

We suggest you use public transport for your visit to Strasbourg, as car traffic in the center of Strasbourg can be quite complicated, especially during the Christmas market.

A shuttle train will connect you from Strasbourg-Entzheim airport to the central station, from which you can take a tram to get to the University.

However, if you want to drive to Strasbourg, we advise you to park at one of the many Relais-Tram parking areas in the city, and then take public transport.

Nach Straßburg kommen

Wir empfehlen Ihnen, die öffentlichen Verkehrsmittel für Ihren Besuch in Straßburg zu bevorzugen, da sich der Autoverkehr im Zentrum von Straßburg als komplex erweist, insbesondere während des Weihnachtsmarkts.

Ein Pendelzug erlaubt es Ihnen, vom Flughafen Straßburg-Entzheim bis zum Hauptbahnhof zu fahren; danach können Sie mit der Straßenbahn zur Universität reisen.

Falls Sie trotzdem mit dem Auto nach Straßburg fahren möchten, empfehlen wir Ihnen, auf einem der vielen Relais-Tram-Parkplätzen in der Stadt zu parken und dann mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu fahren.

Où dormir ?

Accomodation / Unterkunft

Les hôtel suivants sont des adresses que nous vous recommandons:

We recommend the following hotels

Wir empfehlen Ihnen folgenden Adressen:

-               Hôtel de l’Ill, 2*

-               Hôtel Ibis Budget Strasbourg, 2*

-               Hôtel Ibis Strasbourg Petite France, 3*

-               Hôtel Ibis Strasbourg Centre Historique, 3*

-               Hôtel Ibis Strasbourg Centre Gare, 3*

-               Hôtel du Dragon, 4*

Le lien suivant pourra également vous aider à trouver votre bonheur :

The following link can also help you find a hotel:

Der folgende Link kann Ihnen bei der Suche nach Ihrem Hotel auch helfen:

http://www.otstrasbourg.fr/fr/sejourner/se-loger.html

La période à laquelle aura lieu le colloque étant une période de forte affluence touristique dans la ville, les hôtels risquent d'être très vite complets, et les plateformes Booking.com ou AirBnB peuvent constituer une bonne alternative à votre recherche d'hébergement.

The period during the conference is one of high tourist traffic in the city and hotels may fill up quickly. Booking.com and AirBnB platforms can be a good alternative during your search for accommodation.

Der Zeitpunkt, an dem die Konferenz stattfindet, ist ein Zeitpunk mit hohem Touristenaufkommen in der Stadt. Die Hotels werden möglicherweise sehr schnell ausgebucht, und die Plattformen Booking.com oder AirBnB können eine gute Alternative zu Ihrer Suche nach Unterkünften sein.

Où manger ?

Where to eat? Wo isst man gut?

Strasbourg est une véritable capitale gastronomique. Vous trouverez ci-dessous une sélection d'adresses pour vous restaurer selon vos envies au centre-ville et à proximité du campus.

Strasbourg is a true gastronomic capital. You will find below a selection of addresses where you can find good food and drinks, in the city center or near to the campus

Straßburg ist eine echte gastronomische Hauptstadt. Hierunten finden Sie eine Auswahl von Adressen, in der Stadtmitte und in der Nähe von der Universität, um nach Ihren Wünschen zu speisen:

A voir, à faire

Le très célèbre marché de Noël de Strasbourg, le Christkindelsmärik, sera inauguré vendredi 22 novembre dans la soirée, donnant lieu à divers évènements.

Le grand sapin de la place Kléber sera illuminé à cette date, nous vous conseillons d’aller boire un bon vin chaud ("wàrmer Vin chaud Wyn" en alsacien!) et de déguster des Bredle (gâteaux) sur l’un des nombreux marchés du centre.

Vous trouverez des informations et un plan d’accès à l’adresse suivante : https://noel.strasbourg.eu/

Si vous avez envie de vous plonger au coeur de l’histoire de Strasbourg, des coutumes alsaciennes ou de découvrir des artistes alsaciens, nous vous conseillons une visite dans un des nombreux musées strasbourgeois. Vous aurez le choix entre :

  • le musée historique pour découvrir l’histoire de Strasbourg à l’aide de cartes, costumes et objets...
  • le musée alsacien pour vous plonger au coeur des coutumes alsaciennes, découvrir l’intérieur typique d’une maison à colombage du XIXème siècle, les costumes alsaciens…
  • le musée Tomi Ungerer, qui présente de nombreuses affiches, caricatures et illustrations de l’artiste
  • le musée d’art moderne, riche d’une collection d’artistes alsaciens tel que Gustave Doré, et bien d’autres encore

Vous trouverez les horaires, tarifs et d’autres renseignements sur la page suivante : https://www.musees.strasbourg.eu/

Des visites guidées du centre-ville ou d’autres quartiers, des visites de bâtiments (comme par exemple la cathédrale) sont organisées régulièrement par l’office du tourisme: http://www.otstrasbourg.fr/fr/

Things to do or to see

The very famous Christmas market in Strasbourg, called "Christkindelsmärik", will be inaugurated on Friday 22 November in the evening, giving rise to various events. The large Christmas tree on the Place Kléber will be illuminated on this date, we advise you to go to drink a good mulled wine ("vin chaud") and to taste some "Bredle" in one of the many markets of the center.

You will find information and an access plan at the following address: https://noel.strasbourg.eu/

If you want to immerse yourself in the history of Strasbourg, Alsatian customs or discover Alsatian artists, we recommend a visit to one of the many museums in Strasbourg. You will have the choice between:

  • the historical museum to discover the history of Strasbourg with the help of maps, costumes and objects
  • the Alsatian museum to immerse yourself in the heart of Alsatian customs, discover the typical interior of a half-timbered house of the nineteenth century, Alsatian costumes ...
  • the Tomi Ungerer Museum, which features numerous posters, caricatures and illustrations by the artist
  • the museum of modern art, rich in a collection of Alsatian artists such as Gustave Doré, and many others

You will find schedules, fares and other information on the following page: https://www.musees.strasbourg.eu/
Guided tours of the city center or other areas, visits to buildings (such as the cathedral) are organized regularly by the tourist office: http://www.otstrasbourg.fr/en/

Orte zu besichtigen

Der seher berühmte Straßburger Weihnachtsmarkt (Christkindelsmärik) wird am Freitagabend, den 22. November, eröffnet, was für verschiedene Veranstaltungen Anlass bieten wird. Der große Weihnachtsbaum auf der Place Kléber wird zum Beispiel an diesem Tag beleuchtet. Wir empfehlen Ihnen, auf einem der vielen Märkte des Zentrums einen guten Glühwein ("wàrmer Vin chaud Wyn" auf Elsässisch) und Bredle zu geniessen.

Informationen und einen Zugangsplan finden Sie unter folgender Adresse: https://noel.strasbourg.eu/

Wenn Sie die Straßburger Geschichte und die elsässische Landeskunde entdecken, empfehlen wir Ihnen einen Besuch in einem der vielen Museen in Straßburg.

  • Historisches Museum, zur Entdeckung der Straßburger Geschichte durch Karten, Kostümen und Objekten...
  • Elsässisches Museum, um in das Herz der elsässischen Bräuche einzutauchen, die typische Inneneinrichtung eines Fachwerkhaus des 19. Jahrhunderts oder noch die elsässischen Trachten zu entdecken
  • Tomi Ungerer-Museum, das zahlreichen Plakaten, Karikaturen und Illustrationen des Künstlers vorstellt
  • Museum für moderne Kunst, reichhaltig an einer Sammlung elsässischer Künstler wie Gustave Doré und noch vielen anderen

Fahrpläne, Preise und weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Seite: https://www.musees.strasbourg.eu/

Führungen durch das Stadtzentrum oder andere Stadtteile, Besuche von Gebäuden (wie zum Beispiel das Münster) werden regelmäßig vom Fremdenverkehrsamt organisiert: http://www.otstrasbourg.fr/de